Prevod od "ostanemo u" do Italijanski


Kako koristiti "ostanemo u" u rečenicama:

Za njemaèku vojsku da preživi, za nas da ostanemo u uniformi to je naša pobeda.
La sopravvivenza per l'esercito tedesco e l'uniforme per noi questa è la nostra vittoria.
Vidite, Italija je siromašna, slaba zemlja i to je ono, što nas èini tako jakim, dovoljno jakim, da preživimo rat i da, ipak, ostanemo u životu, dugo, pošto vaša država bude uništena.
L'Italia è un paese povero e debole, eppure è ciò che lo rende forte, forte abbastanza per sopravvivere alla guerra e continuare ad esistere, molto dopo che il vostro paese sarà distrutto.
Koliko æemo morati da ostanemo u ovoj rupetini?
Quanto pensi che dovremo restare in questa topaia?
Pretpostavljam da nam ponestaje razloga da ostanemo u braku, zar ne?
Stiamo esaurendo le ragioni per restare sposati, non è vero?
Èovek kaže da ostanemo u kuæama.
Il tizio ha detto di restare in casa.
Sad, ako želiš da ostanemo u poslu zajedno, moraš da znaš neka pravila.
Ora, se rimarremo in affari insieme, dovrai imparare alcune regole.
Ima li još ideja, osim da ostanemo u ovoj sobi do Sudnjeg Dana?
Qualche idea, a parte stare qui dentro fino al giorno del giudizio?
Zato ne prièajte o poštenju i etici, mi to ne možemo priuštiti i da ostanemo u poslu.
Quindi non parlate di onestà o di etica, non possiamo permettercela facendo affari.
Treba da ostanemo u ovoj kuæi.
Per noi é importante restare in questa casa.
Kellan želi da ostanemo u župi.
Kellan vuole che restiamo alla canonica.
Zašto želite da ostanemo u hramu?
Allora, perche' volete che restiamo al tempio? Vi stiamo proteggendo.
Pa onda bi trebali da ostanemo u kontaktu na staromodni naèin.
Allora dovremo rimanere in contatto alla vecchia maniera.
Dugujemo Jimmyju i svima koje smo izgubili da ostanemo u borbi.
Lo dobbiamo a Jimmy e a tutti gli altri che abbiamo perso, di continuare a combattere.
Ako mislimo da ostanemo u ovoj kuæi, što sam voljna uèiniti, moramo nešto uraditi kako bi bila sigurnija.
Ok. Se rimarremo in questa casa cosa che sono disposta a fare, dobbiamo fare del lavoro per renderla piu' sicura. Piu' amichevolmente familiare.
Šta god da se dešava, ne možemo da ostanemo u wc- u zauvek.
No, qualunque cosa stia succedendo non possiamo stare nel bagno degli uomini per sempre.
Rekli su da ostanemo u kuæama!
La TV ha detto di restare qui. Ha detto di restare in casa.
Rekli su da ostanemo u kuæi.
Hanno detto si restare in casa.
Istorijsko mestašce i tu su neki muzeji, ali nama je najbitnije bilo... da ostanemo u hotelu jer je imao zatvoreni bazen, i to je za nas bila najbolja stvar na celom svetu.
Si'. Era memorabile e c'erano dei musei, Ma la cosa che colpiva era che l'hotel aveva una piscina al coperto, e... per noi era una cosa davvero importante, perche', uno, era al coperto... e due, potevi nuotare.
A što je sa savetom da ostanemo u kuæama?
E che ne e' di tutta la storia dei comunicati di restare in casa?
Žao mi je, doktore, ali je važno da ostanemo u kontaktu.
Ma e' importante che rimaniamo in contatto.
Možda je trebalo da ostanemo u palati.
Forse saremmo dovuti rimanere nel palazzo.
Kako najbolje da ostanemo u kontaktu?
Come farò a trovarti se voglio restare in contatto con te?
Hajde da se spakujemo, da odemo u hotel kraj aerodroma, i ostanemo u sobi do leta.
Facciamo i bagagli, stiamo in un hotel nei pressi dell'aeroporto, stiamo in camera fino al volo.
Da ostanemo u poslu, ovdje, potreban nam je novi partner.
Se dobbiamo rimanere in affari qui, ci serve un nuovo socio.
Pomažu nam da ostanemo u orbiti i da upravljamo.
Ci mantengono in orbita e ci aiutano a manovrare.
Ne možemo da ostanemo u izviđačima zato što ga je žao.
Non possiamo rimanere negli scout solo perché siamo dispiaciuti per lui.
Tata je rekao da ostanemo u kuæi.
Tuo padre ha detto di rimanere in casa.
Voleo bih da smo mogli da ostanemo u Majamiju.
Mi sarebbe piaciuto rimanere a Miami.
Kada smo odluèili da ostanemo u Starlingu, u stvari, Star Sitiju, bila sam uzbuðena.
Quando abbiamo deciso di rimanere a Starling... Cioe'... Star City,
Da je Šerlok želeo da ostanemo u kontaktu, to ne bi ostalo neprimeæeno.
No, se Sherlock Holmes volesse mettersi in contatto, non si potrebbe non notarlo.
(smeh) Ali ako verujemo da smo bolji nego onaj drugi, onda znači da je verovatnije da ćemo da dobijemo to unapređenje, da ostanemo u braku, jer smo društveniji, zanimljiviji.
(Risate) Ma se crediamo di essere meglio degli altri, significa che abbiamo più probabilità di ottenere quella promozione, di rimanere sposati, perché siamo più socievoli, più interessanti.
Ako li kažete: Nećemo da ostanemo u toj zemlji, ne slušajući glas Gospoda Boga svog
Se invece, non dando retta alla voce del Signore vostro Dio, voi direte: Non vogliamo abitare in questo paese
3.0790100097656s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?